政通人和百废俱兴翻译 原文赏析

“政通人和,百废具兴”的意思是政治清明通达,人民安居和顺,各种荒废的事业都兴办起来了。出自《岳阳楼记》,是北宋文学家范仲淹于庆历六年九月十五日(1046年10月17日)应至交好友岳州知州滕宗谅之请为重修岳阳楼而创作的一篇散文。

政通人和百废俱兴翻译 原文赏析

政通人和百废俱兴怎么翻译

“政通人和,百废俱兴”翻译:政治通达人心顺和,很多荒废的事情一下子都兴办起来了。出自宋代范仲淹的《岳阳楼记》,全文记叙、写景、抒情、议论融为一体,动静相生,明暗相衬,文词简约,音节和谐,用排偶章法作景物对比,成为杂记中的创新。

【出自】:宋·范仲淹《岳阳楼记》:“政通人和,百废具(俱)兴.”

【示例】:四川屡经兵燹,廷相莅任,,民不知扰.◎《清史稿·郎廷佐传》

【近义词】:万象更新、蒸蒸日上、百废俱举

【反义词】:百废不举、每况愈下

【语法】:主谓式;作谓语、宾语、分句;形容建设事业恢复与兴旺景象

政通人和 ( zhèng tōng rén hé )

解 释 政事通达,人心和顺.形容国家稳定,人民安乐

出处宋·范仲淹《岳阳楼记》:“越明年,政通人和,百废俱兴.”

用法联合式;作谓语;含褒义;指政治局面.

岳阳楼记全文

庆历四年春,滕子京谪(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(zhǔ)予(yú)作文以记之。予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

若夫淫雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜(yào),山岳潜形;商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧;薄(bó)暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧;渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟(jiē)夫(fú)!予(yú)尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉(zāi)? 不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处(chǔ)江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:先天下之忧而忧,后天下之乐而乐乎。噫(yī)!微斯人,吾谁与归?

时六年九月十五日。

上一篇:

下一篇:

最新文言文

文言文排行榜